...Молчание Анны Ахматовой, о котором
часто поминают западные исследователи, никогда не было молчанием в самом
деле. Оно всегда было словом, хотя порой беззвучным, речью, хотя порою и
безгласной.
Передо мною один из машинописных
экземпляров "Поэмы без героя".
Минуем "Часть первую".
Начинается "Часть вторая. Intermezzo. (Решка)". Звучат обозначенные
римскими цифрами строфы - от первой до восьмой. Затем нумерация
продолжается - девятая, десятая строфы, но звук выключен. Слова
отсутствуют, одни точки, подменяющие слова. Ряды точек. Колонки пустых
строк. К строфе IX сделан знак примечания - читаем авторскую ссылку:
"Пропущенные строфы - подражание Пушкину. См. "Об Евгении
Онегине"...
Для Ахматовой ссылка на Пушкина, который,
объясняя наличие пропущенных строф в "Евгении Онегине", ссылался на
Байрона - не только очередная мистификация, но и надежный
заслон.
Строфа X в "Решке" - колонка точек,
прерываемая, наконец, словами:
...И проходят десятилетья,
Войны, смерти, рожденья. Петь я
Сами знаете, не могу.
Не странно
ли, что из-за смертей и рождений - ведь во все десятилетия одни умирают,
другие рождаются! - поэт не может писать? Да и война не помешала
Ахматовой писать. Ее стихи военного времени, опубликованные множество
раз, известны всем.
Заключительные строки X строфы - о
войне, рожденьях и смертях - это тоже времянка, заслон.
8 июня 1959 года Анна Андреевна впервые прочла мне IX строфу. 19 ноября
1960 года она продиктовала мне все подлинные, скрывающиеся под точками,
строфы. А в начале 63-го в мой экземпляр "Поэмы без героя", в "Решку",
вписала их поверх точек своею рукой. Вместо "Войны, смерти, рожденья" -
"Пытки, ссылки и смерти". Вместо: "Сами знаете" - "В этом ужасе".
...И проходят десятилетья,
Пытки, ссылки и смерти. Петь я
В этом ужасе не могу1.
"Выпущенных строф" в "Решке" оказалось не две, а больше. Привожу
фотокопию подлинника. Страницу и оборот страницы.
Одна из приводимых
тут строф, IX, уже печаталась: и за границей и у нас. Остальные,
насколько мне известно, нет. И ни в одном из многочисленных списков
"Поэмы" я не встречала автографа. В IX поминается
..."Седьмая",
Полумертвая и немая...
"Седьмая" - это седьмая элегия, заключающая собою цикл "Северных элегий"2.
28 мая 1965 года Анна Андреевна прочла мне "Седьмую", предупредив:
"Черновик". Сохранились у меня в памяти только две первые строчки этого
черновика:
А я молчу. Я тридцать лет молчу.и сразу припомнились мне строчки, оканчивающие стихотворение 1940 года - "Ива":
Молчание арктическими льдами... -
И я молчу... Как будто умер брат.
Прочитав мне "Седьмую", Ахматова объяснила, что озаглавлена эта элегия о
молчании будет так: "Последняя речь подсудимой".
В 1940
году "И я молчу..." сказано было Ахматовой после могучего взлета ее
поэзии, после "речей", произнесенных в тридцатые годы. После создания
таких шедевров, как "Борис Пастернак", "Не прислал ли лебедя за мною",
"Если плещется лунная жуть", "Творчество", которые печатались. После
"Урока географии", "С Новым Годом! С Новым горем!", "Черепков", после
поэмы "Реквием", которые не печатались и не напечатаны на родине до сих
пор. Молчание Ахматовой всегда было духовно-деятельным, за ним скрывался
ее воистину "непокоренный стих". Еще одно тому доказательство -
пропущенные строфы в "Поэме без героя". "Загремим мы безмолвным
хором"... Молчащие строки, подмененные до времени точками, перекликаются
с молчанием "Последней речи подсудимой". Одолевая немоту, "безмолвный
хор" звучит, даже гремит из-под точек.
1. С вариантом казни это трехстишие печаталось за границей.
2. Завершены только те четыре из семи "Северных
элегий", которые Ахматова, считая их оконченными, опубликовала в
сборнике "Бег времени" (М., "Советский писатель", 1965). Еще две: "И
никакого розового детства", "В том доме было очень страшно жить"
остались недоработанными, также как и заключительная "Седьмая".