ИС: Комсомольская правда, № 253
ДТ: 01. 12. 1936

О хорошей сказке

К. Чуковский, "Доктор Айболит". Детиздат ЦК ВЛКСМ. 1936. 100 стр. Ц. 7 р

Корней Чуковский подарил нашим детям новую книгу в прозе "Доктор Айболит". Имя героя и даже его подвиги знакомы маленьким читателям по другим произведениям Чуковского. Тем не менее последнее произведение - "Доктор Айболит" представляет собой интересное и весьма значительное литературное явление.

Наконец-то создана толстая книга (100 страниц), которую, затая дыхание, будут слушать с большим удовольствием все дошкольники и читать маленькие школьники.

В книге "Доктор Айболит" главные герои, помимо доктора, - это сова Бумба, крокодил, обезьяна Чичи, попугай Карудо, собака Авва и другие животные и птицы. Это не ново. Наша литература для дошкольников как раз за последние годы много внимания уделяла изображению животного мира. Правда, перед ребенком понапрасну сужали этот мир; он только и слышал о медведях, зайчиках да кошках. Появление переводных сказок "Как братец кролик победил льва" и "Сказки дядюшки Римуса" содействовало ознакомлению нашей детворы и с другими животными. Но все же познавательная ценность этой литературы была невысока. В сказках не раскрывались перед детьми истинные привычки, повадки и способности зверей.

Мы знаем, что в сказках огромное значение имеют приемы одухотворения, оживления сил природы, антропоморфизм (наделение природы человеческими качествами), гиперболизм (преувеличение). Заслуга Чуковского в том, что, сохранив весь сказочный аромат рассказа, фантастику, так захватывающую детей, он сумел сказать много правды о каждом животном и птице. Он воспитывает любовь к животным, учит относиться к ним бережно. С первой же страницы дети возненавидят злую сестру доктора Варвару и шарманщика, мучившего обезьяну. "Звери не гадкие", - говорит доктор Айболит. И эти слова проходят основным мотивом через всю книгу.

Прослушав сказку о докторе Айболите, маленькие ребята ясно поймут, что доктора делают хорошее дело. А кто из нас не знает, какой страх и неприязнь охватывает детишек, как только перед ними показывается некто в белом халате или приходится идти с мамой в амбулаторию.

Козы, лисицы, кошки, собаки, крокодил, журавли, летучие мыши - всех лечил хороший доктор. Приходит однажды лошадь: "У меня болят глаза". Доктор надел ей очки, и глаза у нее перестали болеть... И скоро все звери, у которых были плохие глаза, получили от доктора Айболита очки. Теперь малышу понятно, для чего носят очки.

Нас могут обвинить в слишком однобоком подходе, в упрощении, в излишней попытке отыскать практическую пользу в сказке. Это неверное утверждение. Что ж плохого, когда книга, ярко выделяющаяся своим простым, но красочным языком, книга, хорошо способствующая развитию фантазии ребят, вместе с тем расширяет их кругозор. Разве плохо, что дети согласятся с Айболитом, похвалившим крокодила за то, что он съел платье Варвары: "И хорошо сделал... Юбку надо прятать в шкаф, а не бросать на окошко". Незаметно и тонко говорит здесь автор о необходимости соблюдать порядок и быть аккуратным.

Вы прочтете сказку дошкольнику, и он услышит интересную быль про ласточку. Обезьяна Чичи открыла дверь и увидела: "Ласточка зимой! Какое чудо! Ведь ласточки не выносят мороза и, чуть наступает зима, улетают в жаркую Африку! Бедная, как ей холодно!". Все это так просто, понятно и убедительно, что ребенок запоминает, почему ласточки улетают зимой.

"Мы, совы, слышим лучше, чем люди", - говорит сова Бумба. На розыски пропавшего отца мальчика Пента Айболит зовет орлов. "У орлов зоркие глаза, - говорит доктор. - Орлы видят далеко. Когда они летают под тучами, они видят каждую букашку, которая ползет по земле". Собака Авва, рассказывая о своем удивительном носе, заявляет, что "любой щенок чует такие запахи, каких человеку никогда не учуять". Дальше происходят удивительные описания, как собака ищет человека, тонко различая сотни запахов, носящихся вокруг нас. Повторяем, таких строчек немного написано для дошколят. Эпизод, рассказывающий, как крысы бегут с тонущего корабля и предупреждают об опасности Айболита, так же, как и все другие, конечно, надолго запечалятся в сознании ребенка. Среди героев книги - моряк. Чуковский дал ему имя Робинзон. Именно Робинзон, а не какое-либо другое. Робинзон говорит мало. Он охотно предоставляет Айболиту свой корабль для поездки в Африку. Глубоко врежется в память ребенка это имя. Как обрадуется он, когда, повзрослев, возьмет книгу Даниэля Дэфо и встретит там имя, услышанное еще в раннем детстве! Смелая, удачная попытка исподволь знакомить детей с типами мировой литературы. Самые сложные явления природы и жизненные факты Чуковский осмеливается преподносить своим крошечным читателям. Никто до него не писал так для малышей о буре на море, о кораблекрушении или о пиратах. Мы не удивимся, что во многих комнатах будут устраиваться "бури", "кораблекрушения" и, развалившись на полу, дети будут спасаться вплавь. Автор, описывая львов, носорогов и тигров, тонко поучает о необходимости товарищеской взаимопомощи и внимания к больному. Но для детей - мир один. - То, что говорит тигр, может говорить и папа. Вот почему совсем незаметно для себя впитывают дети хорошие советы и указания, встречающиеся в сказке. Ведь скучно иногда слушать наставления папы и мамы. Куда интереснее, когда те же советы преподносят львы, тигры, ласточки, орлы. Чарующие силы сказки сильно действуют на психику ребенка. К сожалению, многие родители этого недоучитывают.

Чуковский, хорошо зная потребность ребят, посмеяться, охотно идет навстречу их желаниям. Где только можно, он подчеркивает комическое, веселое и радостное. И он прав. Воспитание в ребенке чувства юмора - благородная задача. Это чувство поможет ему в будущем сохранять присутствие духа, легче переживать невзгоды и дружнее жить в коллективе. Мы не сомневаемся, что книга будет снова и снова переиздаваться. (Конечно, Детиздат должен значительно удешевить ее стоимость). Рисунки Е. Сафоновой выполнены художественно, значительно углубляют все образы и облегчают восприятие самых сложных вещей, о которых идет речь в сказке.

На этом можно бы закончить отзыв о книге Чуковского. Но вот перед нами письмо одной матеря - Сервер Адгамовой (из Казани) в котором она пишет:

"У меня есть сын Тансык... Он особенно любит читать сказки. По поводу каждой прочитанной книги или сказки он задает мне массу вопросов. И я не знаю, имею ли я право сказать ему прямо, что все это выдумка. Если я одну за другой начну выдергивать те нити, из которых соткана сказка, то ведь в конце концов рассыплется вся ее ткань, от нее ничего не останется. А, с другой стороны, не могу же я утверждать ему, что существуют ведьмы или что лебедь может превратиться в человека. Лишать ребенка сказки тоже нельзя".

В своем письме Адгамова выразила сомнение, которое по всей вероятности разделяют до сих пор многие родители. Нередко родители боятся, что от сказок останется след на всю жизнь, что дети не сумеют отличать нереальное от реального, станут фантазерами и будут мало приспособлены к практической жизни.

Все эти опасения несерьезны. Они являются результатом гонения на сказка, имевшее место еще сравнительно недавно. Горе-педагоги и черствые тети из наркомпросов пытались в течение ряда лет лишать нашу детвору живительных соков, разносимых сказками. Изгоняя фантастику из детских книг, они думали, что творят архиреволюционное дело. Скудоумные воспитатели считали необходимым начинять детей голыми "политическими" лозунгами, по существу загораживая от детей "весь богато разносторонний мир действительности. Если одни "леваки" проповедовали глупую антиленинскую теорию отмирания школы, то другие в это время вытравливали из детских книжек все яркое и фантастическое. Недомыслие этих людей явствует из того, что они серьезно считали, что знакомство детей с историей прошлого или с животным миром уводит их от "современности". Они способствовали оказениванию детской литературы, сужению ее тематики. Из-за этого многие учителя и вожатые до сих пор разговаривают с ребятами о волнующих событиях сегодняшнего дня языком сухим, лишенным запоминающихся образов.

Читая ребенку сказки, мы вырываем его из круга ограниченных ощущений и представлений, создающихся у него во время игры в комнате или на улице. Сказки учат понимать связь между явлениями, обогащают запас слов и изменяют нередко поступки ребенка. Обязательно следует указать на огромное значение сказок для воспитания фантазии у ребят. К сожалению, мы мало обращаем на это внимания. А ведь нет такой профессии, которой богатая фантазия не помогала бы в работе. Ленин однажды сказал о фантазии: "Напрасно думают, что она нужна только поэту. Это глупый предрассудок! Даже в математике она нужна, даже открытие дифференциального и интегрального исчислений невозможно было бы без фантазии. Фантазия есть качество величайшей ценности..." (т. XXVII, стр. 266).

Уместно напомнить факты из жизни Карла Маркса. Поль Лафарг в своих воспоминаниях о Марксе* рассказывает, что по воскресениям, когда Маркс отдыхал со своей семьей, во время прогулок за город, постоянно рассказывал "чудесные, волшебные сказки, тянувшиеся без конца, сам по дороге сочиняя их, растягивая их или, наоборот, ускоряя события, смотря по длине оставшегося пути - У Маркса была бесподобная поэтическая фантазия...".

Дочь Маркса Элеонора вспоминает, что Маркс был "непревзойденный рассказчик сказок" и что рассказ одной из сказок, придуманной Марксом, длился месяц за месяцем. "Это была, - пишет она, - целая серия сказок. Жаль, что некому было записать эти сказки, столь насыщенные поэзией, остроумием и юмором".

Тов. Адгамова! Не разрушайте сказку в глазах вашего ребенка. Когда он из стульев сооружает поезд, корабль или магазин, он знает, что это не настоящее. Вернее, перед ним и не встает такой вопрос. В игре - его жизнь. Подрастая, он все глубже познает взаимоотношения между явлениями, причиной и следствием и по-другому начинает оценивать все. "...Да, мы увидим международную мировую революцию, - говорил в 1918 г. Ленин, - но пока это очень хорошая сказка, очень красивая сказка, - я вполне понимаю, что детям свойственно любить красивые сказки. Но я спрашиваю: серьезному революционеру свойственно ли верить сказкам? Во всякой сказке есть элементы действительности: если бы вы детям преподнесли сказку, где петух и кошка не разговаривают на человеческом языке, они не стали бы ею интересоваться" (т. XXII, стр. 324).

Тов. Адгамова права в одном: не всякую сказку мы будем рекомендовать детям. Сказку мистическую или проповедывающую буржуазную, христианскую мораль мы давать нашим детям не будем. Но сколько интереснейших сказок народов всего мира можно еще переиздать!

Еще об одном животрепещущем вопросе: нам не хватает сказок с современной тематикой и о близком будущем. Известно несколько попыток создать советские сказки, но пока что малоуспешные. Наиболее удачная, по нашему мнению, является сказка о гражданской войне, написанная Гайдаром (странно, почему Детиздат не переиздает ее). Мы не согласны с Чуковским, заявляющим, что эта сказка Гайдара, "несмотря на то, что, у ней такой ценный сюжет, вся насквозь фальшива и безвкусна". (Чуковский "От двух до пяти", стр. 143).

В наших журналах "Мурзилке", "Чиже" да и в других тоже отсутствуют современные сказки. Авторы не пишут, а редакторы не беспокоятся. С этим мириться нельзя. Наши герои, славное настоящее, будущее коммунистическое общество, век техники, борьба социализма с капитализмом дают исключительно богатые возможности для создания ярких советских сказок. Сказок, богатых выдумкой, предвидением и впечатляющими образами героев, - вот что не хватает нашим детям. Такую сказку вправе требовать от советских писателей миллионы ребят и родителей.

А. БОЙМ

* Избранные произведения К. Маркса, т. I, стр. 68. Изд. института Маркса - Энгельса - Ленина. 1933 г.

Яндекс цитирования